Перевод "spinal taps" на русский
spinal
→
спинной
спинномозговой
Произношение spinal taps (спайнол тапс) :
spˈaɪnəl tˈaps
спайнол тапс транскрипция – 33 результата перевода
My little guy's first rock concert.
I hope the Spinal Taps don't play too loud.
Oh, I went to thousands of heavy metal concerts... and it never hurt me.
Первый рок-концерт моего малыша.
Я надеюсь, "Спайнал Тэпс" играют не слишком громко.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
Скопировать
Perfectly respectable number for a cock of your caliber.
And it reminds me of spinal taps.
Cheers!
Вполне нормально для члена такого калибра.
И напоминает мне о Spinal Taps.
Твоё здоровье!
Скопировать
Well... if it makes you feel any better, I'm only wearing my neurologist hat right now.
Spinal taps are our bread and butter.
So...
Если Вам станет от этого легче, сейчас на мне лишь шляпа невролога.
Спинномозговые пункции - наше средство к существованию.
Так...
Скопировать
My little guy's first rock concert.
I hope the Spinal Taps don't play too loud.
Oh, I went to thousands of heavy metal concerts... and it never hurt me.
Первый рок-концерт моего малыша.
Я надеюсь, "Спайнал Тэпс" играют не слишком громко.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
Скопировать
Perfectly respectable number for a cock of your caliber.
And it reminds me of spinal taps.
Cheers!
Вполне нормально для члена такого калибра.
И напоминает мне о Spinal Taps.
Твоё здоровье!
Скопировать
Well... if it makes you feel any better, I'm only wearing my neurologist hat right now.
Spinal taps are our bread and butter.
So...
Если Вам станет от этого легче, сейчас на мне лишь шляпа невролога.
Спинномозговые пункции - наше средство к существованию.
Так...
Скопировать
The strangers obey nothing.
They are turning taps in the wrong direction.
Guards have been detailed to assist you.
Незнакомцы не повинуются.
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам.
Скопировать
Pieces of some form of living tissue.
I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.
They're both the same.
Вот части некой живой ткани.
Одну я удалил из позвоночника Спока, другую - из тела твоей невестки.
Они одинаковые.
Скопировать
They'll cancel his military funeral.
It's such a shame, because the Major just loves the sound of Taps.
They wouldn't do that.
Права на похороны с военными почестями.
А это такой позор, ведь майор так любит мелодию "Отбоя".
Они это не сделают.
Скопировать
No doubt at all.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
Well, there is nothing more we can do here.
Никаких сомнений.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Ну, нам здесь больше нечего делать.
Скопировать
The sink is on the right.
The hot and cold taps are the wrong way round.
(Laughing) I had them changed.
Раковина - направо.
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно.
Я их поменяла.
Скопировать
go!
Your suse³ek flies to his taps on the wings of love.
and where the Father Fyodor? Where is the treasure-seeker and the sworn enemy of Hippolytus Matwiejewicza?
Иду, иду!
Твой суслик летит к своей курочке на крыльях любви.
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича?
Скопировать
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Oh, Christ!
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
О, Господи!
Скопировать
- Designed so the hand will cover the face.
- "This concentration is rather designed for spinal effects."
- How is he going to come out on the Haas?
- "адумаетс€ так, лицо рукой прикроет.
- "Ёта концентраци€ скорее рассчитана на спинномозговые эффекты".
- ак он собираетс€ выйти на 'ааса?
Скопировать
There was an electric heater beside the bath.
The insulation had perished... the current jumped the pipes... through the taps.
She was electrocuted?
Изоляция была нарушена, ток пошел по трубе...
- ... в ванну. - Ее убило электрическим током?
Если бы она была здорова, ее бы только слегка ударило током.
Скопировать
Apollo has no difficulty focusing.
He taps that energy, Mr. Scott.
Sir, some creatures can generate and control energy with no harm to themselves.
Аполлон без труда фокусируется.
Он черпает энергию оттуда, м-р Скотт.
Сэр, некоторые существа производят и контролируют энергию без всякого вреда для себя.
Скопировать
Are you suggesting that he,
Apollo, taps the flow of energy and channels it through his body?
That would seem most likely, sir.
Вы считаете, что он,
Аполлон, пропускает энергию от источника через свое тело?
Очень похоже на то, сэр.
Скопировать
How sweet.
You tell me to watch out for taps and you want to come in daytime?
Are you making fun of me?
Такая сладкая...
Не понимаю вас. Сначала вы говорите, что звоните из-за крана, а потом хотите придти домой белым днем?
Вы что, идиота из меня делаете?
Скопировать
Are you making fun of me?
Fix your taps yourself!
Can you get me a napkin?
Вы что, идиота из меня делаете?
Сами себе краны чините
Марыся! Дай мне салфетки
Скопировать
Thank God the bullet was a small caliber.
It didn't enter the brain... or strike the spinal cord.
He's on the critical list... but his condition seems to be stable.
Слава богу, пуля была мелкого калибра.
Она не задела мозг и позвоночник. Он перенес операцию хорошо.
Он в критическом состоянии, но оно стабилизируется.
Скопировать
Aye, Captain.
He's suffering from severe dehydration, damage to the spinal column.
There's evidence of trauma to the nervous system, just like we found in B'EIanna and Tom after they were attacked.
Есть, капитан.
О него сильное обезвоживание, травма позвоночника.
Есть следы травмы нервной системы, такой, как мы обнаружили у Б'Эланны и Тома после того, как на них напали.
Скопировать
This one's gone.
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges.
They raided the Science Lab, the reactor-control facility and several cargo bays.
Этот мертв.
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.
Они напали на научную лабораторию, станцию управления реактором и несколько грузовых отсеков.
Скопировать
What?
Well, here we sit, devil-may-care and a while ago you were reattaching Simone's spinal cord.
That was a tricky one.
Что?
Ну, вот мы сидим, чёрт возьми а ведь совсем недавно ты собирал позвоночник Симоны.
Да, это было сложно.
Скопировать
I... can't remember how to perform this operation.
AII right, I've repaired the damaged pregangIionic fibers in the spinal column.
The final step is to restore the nerve sheath.
Я... не могу вспомнить, как проводить эту операцию.
Так, я восстановил поврежденные преганглионарные волокна в позвоночнике.
Последний шаг - восстановить оболочку нерва.
Скопировать
Nothing on his record.
How did this end up wrapped around his spinal column?
Unknown.
В записи ничего нет...
Что это за образование вокруг позвоночника?
- Неизвестно.
Скопировать
That thing under his skin I found another one just like it during an autopsy.
Now, my guess is that it's some kind of alien parasite that burrows into the spinal column and takes
If there are enough of them they could take over the whole station before anyone knows it.
- Эта штука у него под кожей я нашёл ещё одну точно такую же во время вскрытия.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
Если этих штук много, то они могут взять под контроль всю станцию, прежде чем кто-либо узнает.
Скопировать
- How? - It's a cholinesterase inhibitor.
It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Any epidermal exposure or inhalation, and you'll know.
- Это холестериновое вещество, замедляющее все химические процессы.
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям.
В случае попадания на кожу или вдыхания, человека ждет смерть.
Скопировать
It can ejaculate exactly 950 times. Matching about half of this bucket.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Мужской член может эякулировать точно 950 раз, что соответствует как раз половине ведра.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
С каждой эякуляцией мужчина теряет около 5-и миллиардов клеток головного мозга. Это вдвое больше, чем при полном наркозе.
Скопировать
Blurred vision, no balance, numb tongue.
The mind recoils in horror... unable to communicate with the spinal column... which is interesting because
You approach the turnstiles and know that when you get there... you have to give the man two dollars or he won't let you inside... but when you get there everything goes wrong.
Перед глазами плывёт, никакого баланса, онемевший язык.
Мозг в ужасе отступает... в невозможности общаться с позвоночником... что довольно интересно, потому что на самом деле, ты понимаешь, что ведешь себя жутко... но управлять этим не можешь.
Подходишь к турникетам и знаешь, что когда ты до них доберёшься... тебе нужно дать два доллара человеку на входе, иначе он тебя не пропустит... но когда ты наконец до них добираешься, всё идёт совсем не так.
Скопировать
Not that room!
Nate gave me taps.
I went to the guys who were implicated.
Не тащи!
Нат дал мне свои записи.
Я пошел к людям, которые были в этом замешаны.
Скопировать
Nate turned them down, they killed him.
Who's on the taps?
Get me out!
Нат послал их куда подальше, и они убили его.
Кто там записан?
Вытащи меня отсюда!
Скопировать
Get me out!
- Who's on the taps?
- All your friends!
Вытащи меня отсюда!
- Кто там записан?
- Все твои дружки!
Скопировать
I have proof!
I have the taps saying they took money from the fund.
Not by themselves!
У меня есть улики!
У меня есть записи подтверждающие, что они брали деньги из фонда.
У них кишка тонка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spinal taps (спайнол тапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spinal taps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайнол тапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
